Follow Sami Sarhan @SarhanNews on twitter

Sunday 19 June 2011

الناتو يعترف بمسؤوليته عن اصابة مدنيين في طرابلس صباح الأحد
Nato has admitted "a weapons systems failure" may have led to civilian casualties in Sunday morning's air strike in the Libyan capital, Tripoli
مشاهير123 - أقر حلف شمال الأطلسي مساء يوم الأحد  بأن طائرات الناتو تعترف الآن بمسئوليتها عن إصابة المدنيين في غارات صباح الأحد 19/06/2011 في العاصمة الليبيبة طرابلس .و الناتو يقول بأنه يتأسف لخسارة أرواح المدنيين البريئة ويعد بأخذ الحذر في الضربات القادمة.
و ذكر الناتو ان أحد الصواريخ لم يصب الهدف المحدد وانه ربما كان هناك خلل في منظومة السلاح.
و قد علم بأن عائلة مؤلفة من 4 أربعة أشخاص قضت في غارة شنها حلف شمال الاطلسي فجر اليوم على حي عرادة المعروف بكثافته السكانية الكبيرة في مدينة طرابلس. وقال المتحدث الرسمي الليبي موسى ابرهيم للصحفيين ان  الغارة أودت بحياة المواطن السوري عبد الله نمر شهاب وزوجته الليبية كريمة الغراري وولديهما اثر سقوط صاروخ على منزلهما مباشرة في حي عرادة ما سبب ايضا في الحاق الضرر بالعديد من المنازل المجاورة له وسقوط العديد من الجرحى.
English: Machahir123 - In a statement, the alliance said the intended target of the strike was a military missile site, but "it appears that one weapon" did not hit it.
The Libyan government earlier said Nato bombed a residential area, killing several civilians.
Nato is enforcing a UN resolution to defend Libyans from pro-Gaddafi forces.
"Nato regrets the loss of innocent civilian lives and takes great care in conducting strikes against a regime determined to use violence against its own citizens," said Lt Gen Charles Bouchard, commander of operation Unified Protector.
"Although we are still determining the specifics of this event, indications are that a weapons system failure may have caused this incident," he added.
The statement said that more than 11,500 sorties had already been conducted and "every mission is planned and executed with tremendous care to avoid civilian casualties".
Sunday's attack, in one of Tripoli's poorer neighbourhoods, happened shortly after midnight, Libyan officials say.
عصام شرف يعين محمد العرابي كوزيرا للخارجية المصرية
Mohammed El-Orabi named as the Egypt's new foreign minister
مشاهير123 - قام رئيس الوزراء المصري عصام شرف بتعيين السفير محمد العرابى مساعد وزيرالخارجية للشئون الاقتصادية للقيام بأعمال منصب وزيرالخارجية خلفا للدكتور نبيل العربى وزيرالخارجية الذى سيشغل منصب أمين عام جامعة الدول العربية.
وكان السفير محمد العرابى يشغل منصب منسق القمة الاقتصادية العربية التى عقدت فى شرم الشيخ، كما شغل منصب سفير مصر فى ألمانيا وخدم فى سفارات مصر بالكويت ولندن وواشنطن.
وأكد السفير محمد العرابى المكلف بتولى منصب وزير الخارجية استمرار السياسة الخارجية المصرية عقب ثورة 25 يناير والتى تعبر عن آمال وطموحات المصريين.وأعرب السفير العرابى عن اعتزازه بتكليف الدكتور عصام شرف رئيس مجلس الوزراء له بتولى منصب وزير خارجية مصر قائلا, مشيرا إلى أنه سيعمل على مواصلة السياسات والجهود التى بدأها الدكتور نبيل العربى وزير الخارجية الذى سيشغل منصب أمين عام جامعة الدول العربية فى العديد من القضايا والملفات الهامة.

English: Machahir123 -- The choice of Mohamed El-Orabi as Egypt's next foreign minister is not so surprising, even if speculation in the last few days focused primarily on Fayza Aboul-Naga, the current minister of planning and international cooperation, whereas early speculation focused on Nabil Fahmi, another seasoned diplomat whose falling out with the regime of Hosni Mubarak took him away from diplomacy to be dean of the AUC School of Public Administration.
"We have named our former ambassador in Berlin, Mohammed el-Orabi, as the new foreign minister," the official told Reuters. The government confirmed the appointment in a statement.
El-Orabi was Egypt's deputy foreign minister for economic affairs and previously served in embassies in Kuwait, London and Washington, according to Egypt's state news agency.
العالم يحتفل بعيد الأب ... عيد سعيد و كل عام وأنت بخير
! Happy Fathers day to all fathers
! Bonne fête des pères à tous les pères
 مشاهير123- يشهد اليوم الأحد احتفالا خاصا بشخص عزيز على كل انسان وهو الأب, بحيت أن عيد الأب ، هو عيد يكرم الأب، و يحتفى به في ثالث أحد من شهر يونيو في 52 بلد في العالم وفي أيام أخرى في أماكن أخرى. وهو عيد مكمل ليوم تكريم الأم "عيد الأم".
و نحن في المجتع العربي و الحمد لله ان عيد الأب نحتفل به دائما لأننا مقربون جدا من أبائنا عكس المجتمعات الغربي.
عيد الأب هو احتفالية عالمية لا دينية لتكريم الأباء يتم الاحتفال بها في عدة أيام مختلفة حول العالم، وهو يعادل الاحتفال بعيد الأم والذي يخصص لتكريم الأمهات.
وتختلف أيام الاحتفالات بعيد الأب حول العالم فمثلا في عدد من الدول العربية كسوريا ولبنان يتم الاحتفال به في 21 يونيو من كل عام، وفي إيطاليا و البرتغال و بوليفيا يحتفل به في 19 مارس من كل عام، وفي دول كالهند، غانا، باكستان، سويسرا وتركيا احتفل به في 21 يونيو 2009. ويعتبر هذا اليوم عطلة رسمية في بلدان كالولايات المتحدة.
English: Machahir123 Father's Day is held on the third Sunday of June in the World. It is a day to honor fathers and father figures, such as grandfathers and fathers-in-law. Many people make a special effort to visit their fathers or to send them a card or gifts.
On Father's Day, many people make a special effort to visit their father. They often take or send cards and gifts. Common Father's Day gifts are ties, socks, underwear, sweaters, slippers and other items of clothing. Other people give tools for household maintenance or garden work, luxury food items or drinks. 
اسبانيا: مظاهرات شباب حركة 15 مارس تتوجه الى مبنى البرلمان
Tens of thousands march against Euro Pact in Madrid
Miles de personas marchan en Madrid
مشاهير123 - تشهد اسبانيا اليوم مظاهرات ضد الفساد السياسي والبطالة في إطار حركة احتجاجات بدأت منذ الخامس عشر من آيار الماضي.
يذكر أن معدلات البطالة في اسبانيا هي الأعلى مقارنة ببقية الدول الأوربية حيث تزيد على 21 بالمائة رغم أن الاقتصاد الاسباني يحتل المرتبة الرابعة في أوربا.
المتظاهرون ساروا اليوم في جميع أنحاء البلاد وأشار مراقبون إلى تأثيرات محتملة للازمة في اسبانيا على بقية الدول الأوربية.
و قد علم موقع مشاهير123 بأن حركة 15 مارس الشبابية دعت الى تظاهرات ستتوجه الى مبنى البرلمان عشية يوم الأحد والذي يعتبر يوم عطلة في اسبانيا.
(Machahir123 - Foto Madrid ahora con los Indignados 18/06/2011 (Foto El Periodico
English: Machahir123 - - Tens of thousands of Spaniards abandoned their customary quiet day with families and friends on Sunday to march against the so-called "Euro Pact" and the handling of the economic crisis.

In Madrid, marches began at six locations around the city, one at 6 am from Leganes, 13 kilometres from the centre, before convening at the Neptune plaza in front of the Prado art museum, a stone's throw from parliament.

At 1200 GMT (1 p.m. British time), police put estimates in Madrid at between 35,000 and 45,000 protestors, with no reports of violence, according to national radio.

"I'm here because this is a con," said Juanjo Montiel, 26, one of four blind protestors in Madrid, who works in Information Technology for around 1,000 euros a month.
رئيس وزراء اليونان يطلب الدعم لتفادي "كارثة" العجز عن السداد
Prime Minister of Greece requested support to avoid a catastrophe" of default"
Georges Papandréou évoque la tenue d'un référendum en Grèce
مشاهير123 - طلب رئيس الوزراء اليوناني جورج باباندريو يوم الاحد البرلمان تقديم الدعم لمجلس وزراء جديد عين لتطبيق اصلاحات اقتصادية مؤلمة قائلا ان العجز عن سداد الديون سيكون كارثة.
وطلب باباندريو من البرلمان منح الثقة للحكومة التي شكلها يوم الجمعة للمضي في برنامج مدته خمس سنوات يشمل زيادات ضريبية وتخفيضات انفاق جديدة جرى الاتفاق عليها مع مقرضين دوليين.
وقال رئيس الوزراء الذي تضع الحزمة مستقبله السياسي على المحك ان البلد يمر بمنعطف حرج ولا يمكن حل مشاكله برفض المساعدة الدولية.
Greek PM calls for referendum on constitution
English: Machahir123 - -Greek Prime Minister George Papandreou called on Sunday for a fall referendum on "changes to the political system," including to the country's constitution. Opening a three-day parliamentary debate that will culminate in a confidence vote late Tuesday, Papandreou blamed Greece's bloated and inefficient state sector for bringing the country to its knees and vowed to effect deep changes. He also said the constitutional revision will make it easier to prosecute delinquent government officials.
موقع "الخبراء الخضر" في ايران يفضح حكومة طهران بشأن سوريا 
Iranian site confirms that Assad's government receive logistical and material support from Tehran
Site iranien confirme que le gouvernement d'Assad reçoit le soutien logistique et matériel de Téhéran 
مشاهير123 - قال موقع "الخبراء الخضر للإصلاحيين" الإيراني المعارض أن حكومة طهران قامت بإرسال المدربين والمستشارين الإيرانيين ومعدات مكافحة الشغب لسوريا، إضافة إلى المساعدة الاستخباراتية المتمثلة في أجهزة متطورة للمراقبة تسمح لنظام بشار الأسد بملاحقة مستخدمي شبكات "اليوتيوب, فيسبوك وتويتر".
وأشار الموقع إلى أن ايران أرسلت قوات خاصة تسمي قوات "معسكر عمار" التي تخضع لسيطرة أمن الحرس الثوري, لتستقر هذه القوات في ضواحي دمشق.
وذكرت وكالات أنباء أن الحكومة الإيرانية أرسلت مدربين عسكريين إلى دمشق لتدريب السوريين على التقنيات التي تستخدمها حكومة طهران ضد "الحركة الخضراء" التي ولدت غداة الانتخابات الرئاسية المثيرة للجدل في عام 2009.
ويتضح التناقض الإيراني الصارخ حيال الثورة في سوريا ونظيراتها في بلدان عربية أخرى مثل تونس ومصر واليمن من خلال طريقة تعاطي كبار المسؤولين الحكوميين مع هذه الثورات واعتماد سياسة "الكيل بمكيالين" وتغيير مواقفهم حيال بعض الدول.
Website of "Green Experts of Irans" created by Machahir123, on Sunday 19/06/2011
English: Machahir123 - -According to reports by Green experts of Iran (an opposition group in Iran), the Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC) has dispatched 65 agents via four planes, filled with guns, ammunition, and other military equipment, to Damascus during the past week. This is the second such convoy that has been sent from Tehran to Damascus in just the last month. The planes fly from Tehran to Damascus in such a way that it coincides with passenger flight patterns in order to avoid raising suspicion.
Commander Ebrahim Jabbari, who heads up the Vali'eh Amr (Supreme Leader's) revolutionary forces, is in charge of these security and military flights. 
Based on reports obtained from Iranian Green experts, the Ammar Ops HQ has begun coordinating with various Lebanese Hezb'allah and Palestinian groups, which distributed 600 heavy firearms that have been set up and situated in designated areas.  The report also stresses that the operation has been planned in such a way that the role of the Syrian government is minimized in the crisis, giving it an air of a more impromptu and spontaneous confrontation.  Then in the midst of the confrontations, Iran plans to enter.
مصادر: 4 قتلى في صفوف الثوار في مدينة مصراتة الليبية
Libya: 4-Libyan rebels killed in Misrata attack
مشاهير123- أفاد مراسل رويترز ان 4 ثوار ليبين قتلوا يوم الاحد 19/06/2011 اثر تعرض مواقعهم الى الغرب من بلدة مصراتة لقصف من قوات العقيد الليبي معمر القذافي.
وقال المراسل وهو من مستشفى ميداني قرب خط الجبهة انه شاهد القتلى والجرحي اثناء نقلهم الى المستشفى في شاحنات صغيرة.
English: Machahir123 - -Four rebel fighters were killed on Sunday when their positions west of the city of Misrata came under artillery fire from government troops, a Reuters reporter said. The reporter, at a field hospital near the front line, said he saw the dead and wounded being brought to the hospital in the backs of pick-up trucks.
مصادر: زين العابدين بن علي ينفي بشدة الاتهامات الموجهة له
Ben Ali denied all charges against him & dismissed them as a victors' justice'
مشاهير123 - أعلن احد المقربين بالرئيس التونسي المخلوع ان زين العابدين بن علي سينفي الاتهامات الموجهة اليه في محاكمته التي تبدأ الاثنين غيابيا في تونس.
وقال هذا المصدر ان الرئيس السابق يعتبر محاكمته "ترجمة لعدالة منتصرين تستند الى اتهامات كاذبة".
واكد المصدر القريب من بن علي لوكالة فرانس برس طالبا عدم كشف هويته ان هذه المحاكمة برأي بن علي "تهدف فقط الى تحويل انظار التونسيين عن الاضطرابات التي تشهدها البلاد".

ولجأ بن علي الى السعودية بعدما فر من بلاده في 14 كانون الثاني/يناير اثر ثورة استمرت شهرا وادت محاولات قمعها الى مقتل 300 شخص.
ومنذ ذلك الحين التزم بن علي الصمت بسبب القيود التي فرضتها السلطات السعودية على الارجح، التي قالت عند استقباله انه لن يسمح له بممارسة اي نشاط سياسي.
الا ان بن علي وصف في السادس من حزيران/يونيو عن طريق محاميه الفرنسي جان ايف لوبروني، محاكمته بانها "مهزلة".
English: Machahir123 - - Ousted Tunisian president Zine El Abidine Ben Ali, whose trial in absentia begins on Monday, "strongly denies" all charges against him
Ben Ali who fled on January 14 to Saudi Arabia where he is not allowed to talk politics has "strongly denied the accusations fielded against him," said the source requesting anonymity.
A criminal court in Tunis is to begin hearing the first of about 93 cases brought against the authoritarian ruler, ousted in a month-long popular uprising that inspired other revolts still rocking the Arab world.
Ben Ali "considers what is happening to be a shameful picture of a victors' justice," said the source, adding that the man who ruled Tunisia for 23 years "thinks that the trial might be aimed at diverting the attention of Tunisians from the troubles sweeping the country."
The source said Ben Ali remains in the Red Sea city of Jeddah along with his wife Leila Trabelsi, his daughter Halima, 18, and his son Mohammed Zine el Abidine, 6.
The first charges against Ben Ali and his wife arise from the discovery of millions of dollars and jewelery in a palace at Sidi Bou Said, near Tunis.