Follow Sami Sarhan @SarhanNews on twitter

Thursday 11 August 2011

فرنسا: لقاء مرتقب خلال أيام بين " ساركوزى"و"ميركل " لبحث الأزمة الاقتصادية 
France's Sarkozy Says He's Meeting Germany's Merkelon Tuesday, Aug. 16, To Discuss Financial Crisis
مشاهير123- تشير تقارير صحفية بانه من المرتقب أن يكون هناك لقاء خلال الأيام القادمة بين الرئيس الفرنسي نيكولا ساركوزى والمستشارة الألمانية أنجيلا ميركل دون تحديد المكان أو الزمان وذلك على ضوء الأزمة التي تشهدها منطقة اليورو حاليا والتراجع الملحوظ في البورصات العالمية خاصة الأوروبية.
و تشير التحليلات الاقتصادية ان "ساركوزى يسرع خطته الاقتصادية"..وأبرزت الصحيفة لوفيجارو في عددها الصادر اليوم الاجتماع المفاجىء الذي عقده الرئيس الفرنسي أمس بقصر اليزيه بعد أن قطع عطلته الصيفية ليجمع عدد كبير من الوزراء المعنييين..مشيرة إلى التدابير التي سيعلنها ساركوزى في الرابع والعشرين الشهر الجارى لخفض العجز والتى كلف وزيرى المالية والاقتصاد بإعداد مقترحات بشأنها.
Zone Euro: Sarkozy Recevra Merkel Mardi
The French Trust Merkel More Than Sarkozy, New Poll Shows
English: Machahir123--French President Nicolas Sarkozy says he will meet German Chancellor Angela Merkel on Tuesday for talks on solutions to Europe's financial difficulties.
Sarkozy's office said in a statement Thursday that the two will come up with "joint proposals" on the governance of the eurozone before the end of the summer.
Merkel's office confirmed the Aug. 16 meeting without providing further comment.
The announcement comes amid turmoil that is rattling world financial markets and anxieties about the health of leading global economies.
ليبيا: كاميرون أتى بمرتزقة من اسكتلندا وأيرلندا للمواجهة
للشغب
Libya Says Irish, Scottish Mercenaries Tame UK Riots
مشاهير123- أعلن التلفزيون الليبي الرسمي يوم الخميس ان رئيس الوزراء البريطاني ديفيد كاميرون جلب "مرتزقة من اسكتلندا وأيرلندا" للتصدي لاعمال الشغب في انجلترا.
وقال البرنامج الصباحي للتلفزيون الليبي في نبأ عاجل "ثوار بريطانيا على مشارف ليفربول في معارك كر وفر مع كتائب كاميرون ومرتزقة من أيرلندا واسكتلندا... الله أكبر."
وتهاجم طائرات وسفن حربية من بريطانيا وعدة دول أخرى في حلف شمال الاطلسي قوات الزعيم الليبي معمر القذافي منذ شهور لمنعه من قصف مدن المعارضة الليبية والمعارضين الساعين للاطاحة به.
وكان حديث التلفزيون الليبي الرسمي عن المرتزقة في بريطانيا جزءا من برنامج صباحي يهدف الى زيادة التأييد للقذافي.
وقال مقدم البرنامج ان هذه الاحتجاجات في بريطانيا "ليست احتجاجات من صنيعة المخابرات الخارجية" مقارنا بين الاضطرابات في بريطانيا والحملة العسكرية التي تقول طرابلس انها مخطط أجنبي للاطاحة بالحكومة الليبية المشروعة.
وردت الحكومة الليبية يوم الخميس على انتقاد الغرب لها وقالت ان كاميرون "فقد شرعيته ويجب ان يرحل" وهذه هي الصيغة التي استخدمتها لندن وواشنطن وباريس للمطالبة برحيل القذافي عن السلطة بعد 41 عاما من حكم ليبيا.
Syria and Libya Criticise Cameron over UK riots
London riots: CCTV pictures released as police bid to catch rioters
English: Machahir123-- Another Story emerge from Libya Today Said That; Libyan state television on Thursday said Prime Minister David Cameron was using "Irish and Scottish mercenaries" to tame riots in England.
The rebels of Britain approach Liverpool in hit-and-run battles with Cameron's brigades and mercenaries from Ireland and Scotland. God is Greatest," said a breaking news caption on Libyan TV's morning progra.
British warplanes and ships, along with those of several NATO allies, have been attacking the forces of the Libyan leader for months to stop them shelling rebel cities and forces bent on toppling Gaddafi.

Gaddafi is accused of hiring mercenaries mostly from African states to fight the rebels.

Cameron ordered a surge in police numbers this week to calm London and other cities across England after four days of often unchecked street disorder and looting embarrassed his government and English authorities.

Libya's "mercenary" taunt was part of a morning show traditionally aimed at drumming up sentiment for Gaddafi.
مصدر: الفنان الصيني آي ويوي كان على وشك الموت في زنزانته
Artist Ai Weiwei 'Felt Close To Death' in Detention
مشاهير123- قال مصدر مقرب من  الفنان الصيني آي ويوي بأنه  "كان على وشك الموت" خلال أكثر من 80 يوما كان محتجزا في مركز الاعتقال السري للشرطة في  العاصمة الصينية بكين.
و قد منعت السلطات الصينية الفنان التشكيلي والناقد آي ويوي من الحديث الى الصحافة بالكامل.
و تم احتجاز  آي ويويي ل 81 في زنزانة بلا نوافذ و أقل من 4 متر مربع (13 قدم مربعة) يتحرك فيها ، ولم يسمح له بالخروج قط منها.
وقال المصدر، الذي هو موثوق به من قبل الفنان ،أن السيد آي وصف فترة احتجازه السرية  بأنها "أصعب وضع يمكن ان يعيشه إنسان أو يمكن أن يكون في"، ففي كل دقيقة  يشعر بانه "قريب من الموت المحتم".و كان عليه أن يطلب الإذن لاستخدام المرحاض، و حتى لشرب كوب من الماء.
وفي مقابلة أجرتها معه صحيفة (جلوبال تايمز) الصينية الرسمية، أكد ويوي أنه لا يدافع عن "ثورة راديكالية في الصين"، مشيرا إلى أنه لم يعترف بارتكابه تهمة التهرب الضريبي التي تم اعتقاله بسببها لمدة 80 يوما.
وأضاف أنه وقع على وثيقة ولكنها لم تكن اعترافا منه بالتهرب الضريبي عبر شركة تديرها زوجته السابقة، مبينا أنه كان يشغل منصب المدير الفني في هذه الشركة كما أنه لا يركز اهتمامه على المسائل المالية بها.
NEW DETAILS ON AI WEIWEI
English: Machahir123Police interrogated Chinese artist Ai Weiwei more than 50 times during his detention and threatened him with up to 10 years in jail for inciting subversion.Chinese artist Ai Weiwei believed he was "close to death" during the more than 80 days he was held in a secret police detention centr.
Beijing has banned him from speaking to the press since his release.
However, the source said Mr Ai was hooded, kept under constant watch with guards inside his cell and subjected to treatment designed to break him.
Mr Ai was detained on charges of tax fraud by the Chinese authorities.
For 81 days Ai Weiwei was held in a windowless cell less than 4 sq m (13 sq ft) and never allowed out.
The source, who is trusted by the artist, has told the BBC that Mr Ai described his secret detention as "the toughest situation a human being can be in", every minute he felt "close to death".
China's most famous artist and one of the most vocal critics of its ruling Communist Party was picked up by police in April as the authorities rounded-up activists, following online calls for a Middle Eastern-style Jasmine revolution in China.
He was hooded, interrogated repeatedly and watched over at all times by two soldiers who stood to attention inside his cell.
He had to ask their permission to use his toilet, even to drink a glass of water.
الكشف عن هوية المرأة التي قفزت من النافدة نتيجة الشغب في لندن
Revealed: Polish woman Jumped For Her Life From the Flames
مشاهير123- جاءت إلى المملكة المتحدة قبل أشهر قليلة مضت ، تأمل في الحصول على حياة أفضل.
ولكن عندما أصبح الشارع يحترق و المنزل كذلك ,قامت مونيكا كونزيك للكفاح من أجل البقاء على قيد الحياة لها.
وأصبحت صورة التي ظهرت فيها و هي تقفز من نافذة شقتها في الطابق الأول أيقونية لاعمال الشغب في العاصمة البريطانية لندن.
فقد تم الكشف عن هوية السيدة التي كانت قد قفزت من على شرفة بيتها في مدينة لندن, وهي مونيكا كونزيك 32 سنة ,بولندية تعيش في لندن مند فترة قصيرة.
و قالت أنها كانت عاجزة عن القفز ,  حتى صرخت شقيقتها في وجهها لكي تقفز 16 قدما نحو إلى الشارع .
و ساعدها مجموعة من شرطة مكافحة الشغب  الذين اصطفوا تحت نافذة منزلها، دون أن يمسها سوء.
على الرغم من هروبها الجنوني ، فقد قالت عائلتها إنها أصبحت تشعر بالخوف والاكتئاب.
وقالت شقيقتها (السيدة) بياتا 37 سنة ، الليلة الماضية : "إنها مصدومة عندما نجت من الموت بأعجوبة.
و أضافت "لقد اعتقدنا دائما أن هذا البلد متحضر , و يمكن ان تقع فيه مثل هاته الفوضى."
LEAPING RIOT VICTIM NAMED
Monika Konczyk : Foto Menghebohkannya Menjadi Ikon Kerusuhan di Inggris
English: Machahir123--She came to the UK just a few months ago, hoping for a better life
But when marauding yobs set her street on fire, Monika Konczyk had to fight for her very survival.
The image of her jumping from her first floor flat as flames tore through the building became an iconic image of the riots.
Terrified, fearing she was going to die, the 32-year-old from Poland was paralysed until her sister Beata screamed at her to jump the 16 feet to the street below.
Caught in the arms of riot police lined up under her window, she escaped unharmed.
Despite her miraculous escape, her family said she has become withdrawn and depressed.
Her sister (Mrs) Beata Mecaj 37, said last night: ‘She is incredibly traumatised as she feels she narrowly escaped death.
‘She is staying with me at the moment and I’m looking after her.
‘It will take a while for her to get over this.
‘She only came to the UK a few months ago and we are appalled that something like this could happen here.
‘We always thought this country was so civilised.’